
Historia de un amor là bài hát xe duyên mình với sở thích âm nhạc khi cách đây lâu lắm rồi, Ba hát cho mình nghe 1 đoạn:
“Một vì sao long lanh cặp mắt nhìn về xa xôi
Một thuyền trăng mênh mông rực sáng nhẹ nhàng êm trôi
Và tình yêu kia đang hồng cánh hoa
Cùng đôi tim rung muôn nhịp thiết tha
Đẹp hơn muôn trăng sao và lời ca…”
Mình lớn rồi vẫn nhớ mãi trong đầu giai điệu du dương, lãng mạn của bản tình ca kinh điển. Ba kể bài hát này rất phổ biến thời Ba sống và làm việc ở Tiệp Khắc. Mình nghĩ Ba đã chơi đàn guitar và hát bài này cho người yêu cũ của Ba và cả Má nghe nữa. Nên khi mình đi học organ Ba đã rất thích khi mình chơi bài này…
Version tiếng Việt buồn quá và không phù hợp nên mình chế ra vài câu mới nhân kỉ niệm 41 năm ngày cưới Ba Má ^^
Chuyện tình yêu đôi ta ngày ấy đẹp như thơ
Và tình yêu đôi ta giờ vẫn đẹp như mơ
Chàng từ nơi xa xôi miền Bắc kia
Và Nàng nơi sông Thu Bồn nhớ thương
Tình yêu ta ngày mãi tỏa hương
Đoạn điệp khúc và cả phần lời 2 đoạn đầu thì mình vẫn thích phiên bản tiếng Tây Ban Nha nhất. Đối với mình tiếng TBN là ngôn ngữ của Tình yêu, bài hát nào có phiên bản tiếng TBN thì từng âm, từng lời đều lột tả tốt hơn những sắc thái cảm xúc da diết, khó lý giải của tình yêu đôi lứa. Từ Quizas Quizas Quizas hay Quien Sera? rồi đến Historia de un amor mình đều cảm nhận rất rõ điều này. Ngôn từ thì mang một màu sắc vô cùng đẹp ❤
“Ya no estás más a mi lado, corazón
En el alma sólo tengo soledad
Y si ya no puedo verte porque
Dios me hizo quererte para hacerme sufrir más.
Siempre fuiste la razón de mi existir
Adorarte para mí fue religión
Y en tus besos yo encontraba
El calor que me brindaban
El amor y la pasión.
Es la historia de un amor
Como no hay otra igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal
Que le dió luz a mi vida
Apagándola después
Ay, qué vida tan oscura
Sin tu amor no viviré.”
Giờ có dịp cover lại thì mình sẽ mix 2 phiên bản Việt – TBN để tặng Ba Má. Cover thì phải có màu sắc gì đó mới mà ^^